O JB agora em idioma para russo ler


19/03/2009


Alexander Medvedovsky, Maurício Azêdo, Janir de Hollanda Ferreira e Lincoln Martins

O Jornal do Brasil está circulando nos 17,1 milhões de quilômetros quadrados da Federação Russa com uma edição composta em caracteres cirílicos, aquela tipologia do alfabeto das línguas eslavas. Não se trata, porém, de uma circulação autônoma: o jornal é um suplemento especializado do diário russo Rossiyskaya Gazeta, único jornal de propriedade do Governo da Federação Russa, o qual tem uma tiragem de 700 mil exemplares nos dias comuns e nos sábados e domingos imprime mais de 2 milhões de exemplares, a fim de chegar a aposentados e pensionistas, aos quais é fornecido gratuitamente. Como contrapartida da abertura desse amplo mercado, a Rossiyskaya Gazeta passou a ter acesso ao público leitor brasileiro, já que o Jornal do Brasil edita em língua portuguesa, para distribuição no Brasil, um suplemento com as mesmas características daquele impresso para o JB em território russo.

Exemplares das edições inaugurais desses suplementos foram doados à ABI, nesta quarta-feira, 17 de março, pelos diretores do JB que participam da execução do contrato firmado com a Rossiyskaya Gazeta, as quais foram lançadas no dia 3 de março no Rio de Janeiro e no dia 5 em Moscou. Em companhia de Alexander Medvedovsky, jornalista russo que vive há 38 anos no Brasil e que é o responsável editorial dos dois suplementos, o Gerente Comercial de Projetos Editoriais do JB, Lincoln Martins, e o Diretor de Projetos Editoriais do jornal, Janir de Hollanda Ferreira, expuseram ao Presidente da ABI, Maurício Azêdo, os aspectos mais destacados do contrato firmado entre as duas empresas.

Revelou Lincoln Martins que os entendimentos mantidos com esse fim pelo JB e pela Rossiyskaya Gazeta prolongaram-se por cerca de um ano, até que foram definidos os termos da parceria, que nada tem de gratuita: o JB paga pela edição do seu suplemento no idioma russo, enquanto a Rossiyskaya remunera o JB pela edição mantida por este. 

Os dois jornais contam com equipes qualificadas para a produção e edição dos suplementos, que são redigidos em cada um dos dois países no idioma local e vertidos para a língua em que aparecerão. Em ambos os casos as matérias são exclusivas. 

— Nossa maior dificuldade não é com o idioma, e sim com o fuso horário, pois há uma diferença de sete horas nas respectivas jornadas de trabalho – disse Lincoln Martins, revelando que Medvedovsky com freqüencia é acordado de madrugada pelos seus companheiros da Redação Moscou. — Às 8 da manhã, quando toca o telefone de Alexander — disse Lincoln —, lá em Moscou a equipe está a poucas horas do fim do expediente.

Medvedovsky acredita que a parceria entre os dois jornais vai exercer um papel importante não só para ampliar os conhecimentos dos russos acerca do Brasil e dos brasileiros como as informações dos brasileiros acerca da Rússia — na verdade, da Federação Russa, integrada por 28 repúblicas que apresentam grande diversidade étnica, religiosa e cultural, além de diferentes estágios de desenvolvimento. A colaboração JB-RG poderá contribuir também para elevar as trocas comerciais entre os dois países, que em 2007 chegaram a US$ 6,7 bilhões. A balança tem pendido mais para o lado brasileiro, que exportou R$ 4,7 bilhões para a Rússia em 2007, enquanto os russos adquiriram R$ 2 bilhões de produtos brasileiros — sobretudo carne e açúcar. Os russos fornecem fertilizantes, combustíveis e grãos.

Na edição inaugural do JB em russo a primeira página apresenta em destaque uma fotografia de Luíza Brunet fantasiada como madrinha da bateria da Escola de Samba Imperatriz Leopoldinense e uma entrevista, também com chamada e foto na primeira página, do Ministro do Desenvolvimento Econômico e Comércio Exterior, Miguel Jorge. A edição de Rússia Hoje, o suplemento do JB na Rossiyskaya Gazeta, mostra o que corresponderia ao Carnaval dos russos, a Máslenitsa, uma festa pagã que celebra o fim do inverno e o começo da primavera, com direito a fantasias de algum espalhafato cênico e grande comilança: ela ocorre na Semana da Panqueca, que abastece os estômagos e, também, a imagem das fantasias. Rússia Hoje publica também ampla reportagem sobre os brasileiros que atuam no futebol russo, como os jogadores Vágner Love e Daniel de Carvalho e o técnico Zico, treinador do time de ambos, o CSKA.

Contrato para edição de suplemento do mesmo estilo, com versões lá em Moscou e em São Paulo, foi firmado pela Rossiyskaya Gazeta com a Gazeta Mercantil, com variações apenas em pormenores não-essenciais: o Rússia Hoje do JB tem oito páginas no formato berliner, pouco maior que o tablóide clássico, enquanto o da Gazeta Mercantil tem quatro páginas em formato aproximado ao do standard — o jornal grande, de tamanho tradicional.